lehké
| Bylo mi potěšením. | Es war mir ein Vergnügen. | |
| Chtěl bych Vám poděkovat. | Ich möchte mich bei Ihnen bedanken. | |
| Děkuji mnohokrát za Vaši pomoc. | Vielen lieben Dank für Ihre Hilfe. | |
| Děkuji mnohokrát. | Vielen Dank. | |
| Děkuji pěkně. | Danke schön. | |
| Děkuji své rodině a přátelům. | Danke an meine Familie und Freunde. | |
| Děkuji ti z celého srdce. | Ich danke dir von ganzem Herzen. | |
| Děkuji ti. | Danke dir. | |
| Děkuji za všechno. | Danke für alles. |
| Děkuji, nápodobně. | Danke, gleichfalls. | |
| díky, vděk | der Dank | |
| Díky. | Danke. | |
| Jsem Vám velmi vděčný. | Ich bin Ihnen sehr dankbar. | |
| Není zač. | Nichts zu danken. | |
| poděkování | das Dankeschön | |
| Potěšení bylo na mé straně. | Ganz meinerseits. | |
| Předem děkuji. | Danke im Voraus. | |
| prosím (podst. jm.) | das Bitteschön |
| Prosím pěkně. | Bitte schön. | |
| Prosím. (odpověď na poděkování) | Bitte. | |
| Rádo se stalo. | Gern geschehen. | |
| Srdečně děkuji. | Ich bedanke mich ganz herzlich. | |
| Srdečné díky. | Herzlichen Dank. | |
| Tisíceré díky. | Tausend Dank. | |
| To je od tebe velmi milé. | Das ist sehr nett von dir. | |
| To nebylo nutné. (To jsi nemusel.) | Das war nicht nötig. |
Poslech slovíček
Zazní zvuková nahrávka a úkolem je vybrat správné slovo z nabídky.
Poděkování a vyjádření spokojenosti
Překladatel
Cvičení na správné psaní slovíček. Obsahuje dynamickou nápovědu.
Poděkování a vyjádření spokojenosti
Hláskování
Skládání písmen do správného pořadí za využití zvukové nahrávky.
Poděkování a vyjádření spokojenosti







