Umíme německy

Výpis souhrnů

Stavba vět

Prohlížíte si souhrny informací k určitým tématům. Systémy Umíme se zaměřují hlavně na jejich procvičování. Ke cvičením k jednotlivým podtématům se dostanete pomocí odkazů níže.

« Zpět na procvičování

Podtémata

Závislý infinitiv sloves ve větě (infinitiv s „zu“)

Přejít ke cvičením na toto téma »

V němčině rozlišujeme mezi jednoduchým a závislým infinitivem.

Závislý infinitiv –⁠⁠⁠⁠⁠⁠ infinitiv s zu se používá, když se sloveso v hlavní větě vztahuje k slovesu ve větě vedlejší: Ich versuche, früher zu kommen. V této větě sloveso kommen odkazuje na sloveso versuchen.

Jednoduchý infinitiv –⁠⁠⁠⁠⁠⁠ infinitiv bez zu, se používá:

  • po modálních slovesech (müssen, können)
  • po slovesech bleiben, lassen, werden
  • po slovesech smyslového vnímání (hören, sehen, fühlen)
  • po slovesech pohybu (fahren, gehen, kommen)
Nahoru

Vztažné věty jsou uvedeny vztažnými zájmeny, které spojují hlavní a vedlejší větu. Vztažná zájmena v němčině jsou členy: „der, die, das, die“. Do češtiny je překládáme jako „který, která, které, kteří“. Sloveso ve vztažných větách se nachází na konci věty.

Příklady vztažných vět

  • Das ist das Mädchen, das mit mir Deutsch lernt. (To je to děvče, které se se mnou učí německy.)
  • Da steht der Mann, der sich für Englischlernen interessiert. (Tam stojí ten muž, který se zajímá o učení angličtiny.)
  • Dort ist die Frau, die mich oft besucht. (Tam je ta žena, která mě často navštěvuje.)
  • Meine Freundin mag Blumen, die schön riechen. (Moje přítelkyně má ráda květiny, které hezky voní.)
Nahoru

V němčině lze zápor vyjádřit několika způsoby.

Zápor pomocí „Nein“ (ne)

  • Bist du müde? Nein, ich bin nicht müde. (Jsi unavený? Ne, nejsem unavený.)

Zápor pomocí „nicht“

Používáme, když chceme negovat celou větu, nebo jednotlivé větné členy.

  • Er isst nicht. (On nejí.)
  • Das ist nicht billig. (To není levné.)

Zápor pomocí „kein/keine“

Používáme, když chceme znegovat podstatná jména. „Kein/keine” se do češtiny překládá jako „žádný/žádná“.

  • Ich habe kein Geld. (Nemám žádné peníze.)
  • Er hat keine Schwester. (Nemá žádnou sestru.)

Zápor pomocí slov „nie“ (nikdy), „niemand“ (nikdo), „nirgendwo” (nikde)

  • Niemand ist gekommen. (Nikdo nepřišel.)
  • Nie habe ich meinen Schlüssel vergessen. (Nikdy jsem svůj klíč nezapomněl.)
  • In der Stadt kann man nirgendwo parken. (Ve městě se nikde nedá parkovat.)

Důležité – na rozdíl od češtiny můžeme v německé větě použít pouze jedno záporné slovo. Věty jako „Nie war ich nicht in Österreich.“ jsou výsledkem doslovného překladu z češtiny a jsou gramaticky nesprávné.

Nahoru
NAPIŠTE NÁM

Děkujeme za vaši zprávu, byla úspěšně odeslána.

Napište nám

Nevíte si rady?

Nejprve se prosím podívejte na časté dotazy:

Čeho se zpráva týká?

Vzkaz Obsah Ovládání Přihlášení Licence