Výpis shrnutí
Předložky
Podtémata
Předložky se 3. pádem
Nasledujíci předložky se v němčině pojí se 3. pádem – dativem. V praxi to znamená, že člen, podstatné, nebo přídavné jméno musí následovat ve třetím pádě. Jde o předložky aus (z, ze), bei (u, při), mit (s, se), nach (po), seit (už, od), von (od, z), zu (k), außer (kromě), gegenüber (naproti).
Příklady použití aus (z, ze)
- Er kommt aus der Schweiz. (Pochází ze Švýcarska.)
- Er geht aus der Schule. (Jde ze školy.)
- Die Tasse ist aus Keramik. (Šálek je z keramiky.)
Příklady použití bei (u, při)
- Anna wohnt bei ihren Eltern. (Anna žije u svých rodičů.)
- Beim Sport hört Anna Musik. (Při sportu poslouchá Anna hudbu.)
- Ihre Mama arbeitet bei der Post. (Její maminka pracuje na poště.)
Příklady použití mit (s, se)
- Jeden Tag fährt sie mit dem Bus. (Každý den jezdí autobusem.)
- In der Schule trifft sie sich mit ihren Freunden. (Ve škole se setkává se svými přáteli.)
- Mit zwanzig hat er mit dem Studium begonnen. (Ve dvaceti začal se studiem.)
Příklady použití nach (po)
- Wir fahren nach Deutschland. (Jedeme do Německa.)
- Nach der Schule gehen wir schwimmen. (Po škole jdeme plavat.)
Příklady použití seit (už, od)
- Seit drei Tagen sind wir im Urlaub. (Už tři dny jsme na dovolené.)
- Seit 1993 gibt es keine Tschechoslowakei mehr. (Od roku 1993 už Československo neexistuje.)
Příklady použití von (od, z)
- Mein Papa arbeitet von Montag bis Freitag. (Můj tatínek pracuje od pondělí do pátku.)
- Er fährt von Paris nach Berlin. (Cestuje z Paříže do Berlína.)
Příklad použití zu (k)
- Ich fahre zu meiner Schwester nach Prag. (Jedu do Prahy za sestrou.)
Příklad použití außer (kromě)
- Außer mir ist niemand gekommen. (Kromě mě nikdo nepřišel.)
Příklad použití gegenüber (naproti)
- Ihr Haus steht gegenüber dem Supermarkt. (Její dům stojí naproti supermarketu.)
Předložky se 4. pádem
Následující předložky se v němčině pojí se 4. pádem – akuzativem. V praxi to znamená, že člen, podstatné nebo přídavné jméno i zájmeno za předložkou stojí ve čtvrtém pádě. Jedná se o předložky: bis (do, až), durch (přes, skrz), für (pro, na, za), gegen (proti), ohne (bez), um (kolem, okolo). Do této skupiny patří také předložka entlang (podél), kterou používáme se čtvrtým pádem, pokud stojí za jménem.
Příklady použití bis (do)
- Meine Oma bleibt bis nächsten Montag bei uns. (Moje babička u nás zůstane do příštího pondělí.)
- Wir warten bis nächste Woche. (Počkáme do příštího týdne.)
- Bis morgen muss er zu Hause sein. (Do zítřka musí být doma.)
Příklady použití durch (přes, skrz)
- Wir gehen durch den Park. (Jdeme parkem.)
- Der Zug fährt durch den Tunnel. (Vlak jede tunelem.)
- Er läuft durch die Stadt. (Běží městem.)
Předložka durch se do češtiny často překládá prostým 7. pádem, jak je vidět na uvedených příkladech.
Příklady použití für (pro, na, za)
- Das Geschenk ist für dich. (Ten dárek je pro tebe.)
- Vielen Dank für deine Hilfe! (Děkuji velice za tvou pomoc!)
- Er spart für ein neues Auto. (Šetří na nové auto.)
Příklady použití gegen (proti)
- Ich bin gegen diese Idee. (Jsem proti této myšlence.)
- Österreich spielt heute gegen die Schweiz. (Rakousko dnes hraje proti Švýcarsku.)
- Dieses Medikament hilft gegen Kopfschmerzen. (Tento lék pomáhá proti bolestem hlavy.)
Příklady použití ohne (bez)
- Ich kann nicht ohne Musik leben. (Nemohu žít bez hudby.)
- Ohne meinen Bruder darf ich nicht ins Kino gehen. (Bez svého bratra nesmím jít do kina.)
- Trinkst du Kaffee ohne Zucker? (Piješ kávu bez cukru?)
Příklady použití um (kolem, okolo)
- Wir können um den See gehen. (Můžeme jít okolo jezera.)
- Der Hund läuft um das Haus. (Pes běhá kolem domu.)
- Alle Kinder sitzen um das Lagerfeuer herum. (Všechny děti sedí okolo táborového ohně.)
Příklady použití entlang (podél)
- Er fährt die Küste entlang. (Jede podél pobřeží.)
- Wir gehen den Fluss entlang. (Jdeme podél řeky.)
- Die Kinder laufen den Zaun entlang. (Děti běží podél plotu.)
Předložka entlang může na rozdíl od ostatních předložek stát jak před podstatným jménem, tak za ním.
Nejběžnější je použití za jménem – viz výše. V tomto případě se pojí se 4. pádem.
Pokud stojí před jménem, pojí se s 2. pádem (entlang des Flusses).
- Wir gehen entlang des Flusses spazieren. (Procházíme se podél řeky.)
Setkat se můžeme také s entlang ve spojení se 3. pádem (entlang dem Fluss), ale není to časté.
- Ihr geht entlang dem Fluss spazieren. (Procházíte se podél řeky.)
Předložky se 3. a 4. pádem
V němčině existují předložky, které se pojí s akuzativem (4. pád) i dativem (3. pád). Jedná se o tyto předložky: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen. Jestli se pojí s 3., nebo se 4. pádem, zjistíme pomocí otázek:
Wo? (kde?) → 3. pád
Například: Der Computer liegt auf dem Tisch. (Počítač leží na stole.)
Wohin (kam?) → 4. pád
Například: Ich lege den Computer auf den Tisch. (Položím počítač na stůl.)
an (na, u) – příklady
- pád: Das Bild hängt an der Wand. (Obraz visí na zdi.)
- pád: Mein Bruder hängt das Bild an die Wand. (Můj bratr věší obraz na zeď.)
auf (na) – příklady
- pád: Das Buch liegt auf dem Tisch. (Kniha leží na stole.)
- pád: Leg das Buch auf den Tisch! (Polož tu knihu na stůl!)
in (v, do) – příklady
- pád: Ich bin in der Altstadt. (Jsem ve starém městě.)
- pád: Ich gehe in die Altstadt. (Jdu do starého města.)
neben (vedle) – příklady
- pád: Er sitzt neben seiner Freundin. (Sedí vedle své přítelkyně.)
- pád: Er setzte sich neben seine Freundin. (Posadil se vedle své přítelkyně.)
hinter (za) – příklady
- pád: Die Katze ist hinter dem Haus. (Kočka je za domem.)
- pád: Die Katze hat sich hinter das Haus versteckt. (Kočka se schovala za dům.)
über (nad, o) – příklady
- pád: Die Fotos sind über dem Bett. (Fotografie jsou nad postelí.)
- pád: Er hat die Fotos über das Bett geklebt. (Nalepil fotky nad postel.)
Předložka über znamená také o – 4. pád. Er hat über seinen Urlaub in Italien gesprochen. (Mluvil o své dovolené v Itálii.)
zwischen (mezi) – příklady
- pád: Die Bücher sind zwischen den Stühlen. (Knihy jsou mezi židlemi.)
- pád: Er hat die Bücher zwischen die Stühle gelegt. (Položil knihy mezi židle.)
vor (před) – příklady
- pád: Der Hund sitzt vor der Haupttür. (Pes sedí před hlavními dveřmi.)
- pád: Der Hund setzte sich vor die Haupttür. (Pes si sedl před hlavní dveře.)
unter (pod) – příklady
- pád: Die Katze liegt unter dem Tisch. (Kočka leží pod stolem.)
- pád: Emma hat das Katzenfutter unter den Tisch gelegt. (Emma položila kočičí krmivo pod stůl.)
Předložky časové
Předložky se 3. pádem
- in – in der Nacht (v noci), in einem Monat (za měsíc)
- am – am Montag (v pondělí), am Nachmittag (odpoledne), am 27. Dezember (27. prosince)
- bei – beim Lernen (při učení)
- ab – ab nächster Woche (od příštího týdne)
- nach – nach einem Monat (po měsíci)
- seit – seit 2006 (od 2006), seit einer Woche (už týden)
- von – von Montag bis Freitag (od pondělí do pátku)
- vor – vor einem Jahr (před rokem)
- zwischen – zwischen acht und neun Uhr (mezi osmou a devátou hodinou)
Předložky se 4. pádem
- bis – bis Montag (do pondělí)
- für – für eine Woche (na týden)
- gegen – gegen sechs Uhr (kolem šesté hodiny)
- um – um sieben Uhr (v sedm hodin)
Předložky se 2. pádem
- innerhalb – innerhalb einer Woche (během jednoho týdne)
- außerhalb – außerhalb der Öffnungszeiten (mimo otevírací dobu)
- während – während der Sommerferien (během letních prázdnin)